collapse all  

Text -- Job 37:16-24 (NET)

Strongs On/Off
Context
37:16 Do you know about the balancing of the clouds, that wondrous activity of him who is perfect in knowledge? 37:17 You, whose garments are hot when the earth is still because of the south wind, 37:18 will you, with him, spread out the clouds, solid as a mirror of molten metal? 37:19 Tell us what we should say to him. We cannot prepare a case because of the darkness. 37:20 Should he be informed that I want to speak? If a man speaks, surely he would be swallowed up! 37:21 But now, the sun cannot be looked at– it is bright in the skies– after a wind passed and swept the clouds away. 37:22 From the north he comes in golden splendor; around God is awesome majesty. 37:23 As for the Almighty, we cannot attain to him! He is great in power, but justice and abundant righteousness he does not oppress. 37:24 Therefore people fear him, for he does not regard all the wise in heart.”
Parallel   Cross Reference (TSK)   ITL  

Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics

Dictionary Themes and Topics: Religion | Job | God | Elihu | Philosophy | Meteorology and Celestial Phenomena | Ignorance | Wind | Weather | Heaven | Mirror | SKY | WINDS | Blessing | Glory | Wisdom | Molding | Fear of God | Pride | SUN | more
Table of Contents

Verse Notes / Footnotes
NET Notes

expand all
Commentary -- Verse Notes / Footnotes

NET Notes: Job 37:16 As indicated by HALOT 618 s.v. מִפְלָשׂ, the concept of “balancing” probably refers to ...

NET Notes: Job 37:18 The verb means “to beat out; to flatten,” and the analogy in the next line will use molten metal. From this verb is derived the word for t...

NET Notes: Job 37:19 The verb means “to arrange; to set in order.” From the context the idea of a legal case is included.

NET Notes: Job 37:20 This imperfect works well as a desiderative imperfect.

NET Notes: Job 37:21 Heb “and cleaned them.” The referent is the clouds (v. 18), which has been supplied in the translation for clarity. There is another way o...

NET Notes: Job 37:22 The MT has “out of the north comes gold.” Left in that sense the line seems irrelevant. The translation “golden splendor” (wit...

NET Notes: Job 37:23 The MT places the major disjunctive accent (the atnach) under “power,” indicating that “and justice” as a disjunctive clause s...

NET Notes: Job 37:24 The phrase “wise of heart” was used in Job 9:4 in a negative sense.

Advanced Commentary (Dictionaries, Hymns, Arts, Sermon Illustration, Question and Answers, etc)


TIP #35: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.07 seconds
powered by
bible.org - YLSA